​德汉双语故事:丑小鸭-1(丑小鸭的中文故事)

德汉双语故事:丑小鸭-1(丑小鸭的中文故事)

Es war so herrlich drau?en auf dem Lande. Es war Sommer, das Korn stand gelb, der Hafer grün, das Heu war unten auf den grünen Wiesen in Schobern aufgesetzt, und der Storch ging auf seinen langen, roten Beinen und plapperte ?gyptisch, denn diese Sprache hatte er von seiner Frau Mutter gelernt. Rings um die ?cker und die Wiesen gab es gro?e W?lder und mitten in den W?ldern tiefe Seen. Ja, es war wirklich herrlich da drau?en auf dem Lande! Mitten im Sonnenschein lag dort ein altes Landgut, von tiefen Kan?len umgeben; und von der Mauer bis zum Wasser herunter wuchsen gro?e Klettenbl?tter, die so hoch waren, da? kleine Kinder unter den h?chsten aufrecht stehen konnten; es war ebenso wild darin wie im tiefsten Walde. Hier sa? eine Ente auf ihrem Nest, welche ihre Jungen ausbrüten mu?te; aber es wurde ihr fast zu langweilig, bis die Jungen kamen. Dazu erhielt sie selten Besuch; die andern Enten schwammen lieber in den Kan?len umher, als da? sie hinaufliefen, sich unter ein Klettenblatt zu setzen, um mit ihr zu schnattern.

乡下真是非常美丽。这正是夏天!小麦是金黄的,燕麦是绿油油的。干草在绿色的牧场上堆成垛,鹳鸟用它又长又红的腿子在散着步,噜嗦地讲着埃及话①。这是它从妈妈那儿学到的一种语言。田野和牧场的周围有些大森林,森林里有些很深的池塘。的确,乡间是非常美丽的,太阳光正照着一幢老式的房子,它周围流着几条很深的小溪。从墙角那儿一直到水里,全盖满了牛蒡的大叶子。最大的叶子长得非常高,小孩子简直可以直着腰站在下面。像在最浓密的森林里一样,这儿也是很荒凉的。这儿有一只母鸭坐在窠里,她得把她的几个小鸭都孵出来。不过这时她已经累坏了。很少有客人来看她。别的鸭子都愿意在溪流里游来游去,而不愿意跑到牛蒡下面来和她聊天。

Endlich platzte ein Ei nach dem anderen; "Piep! piep!" sagte es, und alle Eidotter waren lebendig geworden und steckten die K?pfe heraus. "Rapp! rapp!" sagte sie; und so rappelten sich alle, was sie konnten, und sahen nach allen Seiten unter den grünen Bl?ttern; und die Mutter lie? sie sehen, so viel sie wollten, denn das Grüne ist gut für die Augen.

最后,那些鸭蛋一个接着一个地崩开了。“噼!噼!”蛋壳响起来。所有的蛋黄现在都变成了小动物。他们把小头都伸出来。“嘎!嘎!”母鸭说。他们也就跟着嘎嘎地大声叫起来。他们在绿叶子下面向四周看。妈妈让他们尽量地东张西望,因为绿色对他们的眼睛是有好处的。

"Wie gro? ist doch die Welt!" sagten alle Jungen, denn nun hatten sie freilich viel mehr Platz, als wie sie noch drinnen im Ei lagen. "Glaubt ihr, da? dies die ganze Welt ist?" sagte die Mutter; "die erstreckt sich noch weit über die andere Seite des Gartens, gerade hinein in des Pfarrers Feld; aber da bin ich noch nie gewesen!" - "Ihr seid doch alle beisammen?" fuhr sie fort und stand auf. "Nein, ich habe nicht alle; das gr??te Ei liegt noch da; wie lange soll denn das dauern! jetzt bin ich es bald überdrüssig!" und so setzt sie sich wieder.

“这个世界真够大!”这些年轻的小家伙说。的确,比起他们在蛋壳里的时候,他们现在的天地真是大不相同了。“你们以为这就是整个世界!”妈妈说。“这地方伸展到花园的另一边,一直伸展到牧师的田里去,才远呢!连我自己都没有去过!我想你们都在这儿吧?”她站起来。“没有,我还没有把你们都生出来呢!这只顶大的蛋还躺着没有动静。它还得躺多久呢?我真是有些烦了。”于是她又坐下来。

相关推荐

​文王拉纤八百单八步,姜子牙悬棺保了周朝808年

​文王拉纤八百单八步,姜子牙悬棺保了周朝808年

94

文王拉纤八百单八步,姜子牙悬棺保了周朝808年 周文王访贤拉纤,姜太公死后用悬棺保了周朝808年。(王建安 摄影) 日前,受安阳广播电视台大型电视戏曲节目“湖波大擂台”的邀请...

​高中生玩笔仙的故事

​高中生玩笔仙的故事

60

高中生玩笔仙的故事 大学毕业已经快十五年了,高中的学习生活更加久远,但是到现在为止,这件事我仍然记忆尤新。虽然每次和别人讲起的时候总感觉是在讲鬼故事,但我可以郑重声...

​两个稍微有点长的鬼故事,看的人心里发凉

​两个稍微有点长的鬼故事,看的人心里发凉

119

两个稍微有点长的鬼故事,看的人心里发凉 故事一:鬼上身 这是我同事遇到的事情,就叫她SD啦。 话说SD她外婆去世的时候,家里发生过一件怪事,让她从此相信了鬼魂的说法。 那是...

​相柳和小夭发生了什么爱情故事

​相柳和小夭发生了什么爱情故事

186

相柳和小夭发生了什么爱情故事 相柳和小夭发生了什么爱情故事 相柳和小夭 曾经有过一部小说将神话传说中的相柳进行了一些不同于以往的描写,这本小说就是《长相思》。在这部小...

​一个鬼故事

​一个鬼故事

92

一个鬼故事 原创 新一代经济学人 今天工信部的一个消息,引起市场情绪的变化。 工信部宣称, 将适时开展钠离子电池标准制定,统筹引导钠离子电池产业高质量发展。 消息传出,锂...

​我的奶奶是传奇

​我的奶奶是传奇

110

我的奶奶是传奇 我奶奶不认字,却记了满脑子历朝历代帝王将相的故事传说;我奶奶不懂医;却知道许多用之有效的医方偏方;我奶奶未经过师,却会大裁小铰,绣花描云,会拴机织布...

​林则徐的故事:虎门销烟

​林则徐的故事:虎门销烟

177

林则徐的故事:虎门销烟 林则徐的故事:虎门销烟 公元1820年9月,嘉庆帝在承德中暑,突然病死。皇子旻宁继位,改元道光,世称道光帝,也叫清宣宗。道光帝除了同他父亲一样,疲于...

​“立夏称人”的故事,原来节气这么好玩

​“立夏称人”的故事,原来节气这么好玩

130

“立夏称人”的故事,原来节气这么好玩 凯叔讲故事儿童听故事大全1400万父母育儿宝典 立夏 立夏芝麻小满谷。 立夏前后,种瓜点豆。 立夏胸挂蛋,孩子不疰夏。 多插立夏秧,谷子收...

​鉴真东渡的故事

​鉴真东渡的故事

63

鉴真东渡的故事 鉴真东渡的故事 唐朝的经济文化繁荣发达,吸引邻国日本派了许多遣唐使来学习唐朝文化。荣睿(ruì)和普照两位僧人就是日本政府派到中国学习佛法的,同时他们...

​霍元甲的小故事:同盟会捧红霍元甲

​霍元甲的小故事:同盟会捧红霍元甲

109

霍元甲的小故事:同盟会捧红霍元甲 霍元甲的小故事:同盟会捧红霍元甲(深度文) 霍元甲的小故事:同盟会捧红霍元甲 1909年春,上海滩刮起一股霍元甲旋风。旋风起源于前来中国走...

​戚继光抗倭的故事

​戚继光抗倭的故事

72

戚继光抗倭的故事 戚继光抗倭的故事 明世宗时期,东南沿海防卫空虚,倭(wō)寇乘机侵犯,祸害空前严重起来。 倭是我国古代对日本的称呼。明朝初年,就有一批日本海盗,来到中国...